Nessuna delle parti coinvolte nella guerra, prosegue mons. Hinder, può dirsi “innocente”, perché ci sono “violazioni” su entrambi i fronti.
None of the parties involved in the war can be said to be “innocent”, noted Mgr Hinder. “Violations” are perpetrated on both sides.
Questa sicurezza si basa sulla validità tecnica della piattaforma e dei sistemi utilizzati da CashSentinel nonché sulle procedure di autenticazione di identità delle parti coinvolte nella transazione.
This security relies on the technical soundness of the platform and the systems employed by CashSentinel as well as on the identity authentication procedures of the parties involved in the transaction.
In particolare, vi sono delle asimmetrie informative: una delle parti coinvolte nella transazione dispone cioè di informazioni di cui l’altra parte non è a conoscenza.
In particular, information is often asymmetric—that is, one party knows something relevant to the transaction that the other doesn’t know.
Egli spiegherà anche i vantaggi che comporta salire sul treno del BIM per lavorare in modo più efficiente e facilitare il flusso di lavoro per tutte le parti coinvolte nella progettazione.
He will also explain the advantages of jumping onto the digital BIM train to work more efficiently and to facilitate the workflow for all parts involved in a project.
La Meditech Europe Ltd non vende le vostre informazioni personali a terze parti e le rende disponibili solo a quelle terze parti coinvolte nella gestione dell’ordine.
Meditech Europe Ltd. will not sell your personal details to third parties and will make them available only to parties that are involved in processing your order.
Ciascuna delle parti coinvolte nella guerra presenta solo la propria “verità” e la propria versione totalmente incompleta della situazione.
Each side in the war portraits only its “truth” [and its] totally incomplete picture of the situation.
Ciò è possibile perché BullionVault ha il controllo sulle risorse di entrambe le parti coinvolte nella transazione.
For order board trades, settlement occurs instantaneously upon deal execution which is possible because BullionVault retains control over the resources of both sides settling a gold trade.
• le parti coinvolte nella gestione generale della nostra attività, tra cui quelle appartenenti ai settori amministrativi, di vendita, marketing e legali;
• parties involved in the general operation of our business, including administration, sales, marketing and legal;
Nel caso di fusione o acquisizione societaria, i dati personali potranno essere trasferiti a terze parti coinvolte nella fusione o acquisizione.
In case of a corporate merger or acquisition, personal data may be transferred to the third parties involved in the merger or acquisition.
Pensiamo sia importante che tutte le parti coinvolte nella creazione di tecnologie ascoltino i pareri di coloro che ne saranno interessati, comprese le categorie più emarginate, come i difensori dei diritti umani, le persone LGBT e le persone di colore.
We think it’s important for those involved in creating tech to listen to the voices of those that are impacted by it, including the most marginalized, such as human rights defenders, LGBT people, and people of color.
«L'interruzione della linea del Gottardo - hanno sottolineato SBB Cargo International, BLS Cargo, Hupac e RAlpin - sta generando costi enormi per tutte le parti coinvolte nella catena di trasporto intermodale.
“The interruption of the line of the Gottardo - they have emphasized SBB International Cargo, BLS Cargo, Hupac and RAlpin - is generating enormous costs for all the parts involved in the chain of intermodal transport.
Pertanto, IBM potrebbe condividere le informazioni con le terze parti coinvolte nella richiesta, come Business Partner IBM, istituti finanziari, società di spedizione e autorità pubbliche o postali, come le dogane.
To help us do this, we may share information with others, for instance, IBM's business partners, financial institutions, shipping companies, or postal or government authorities, such as Customs authorities, involved in fulfillment.
Perché vengono raccolte informazioni continuamente come si sviluppa un progetto di costruzione, rappresentazioni digitali affidabili dell'edificio sono sempre disponibili per la revisione di tutte le parti coinvolte nella progettazione.
Because information is continuously being collected as a building project develops, dependable digital representations of the building are always available for review by all parties involved in the design.
I trader dovrebbero considerare le parti coinvolte nella fornitura del servizio e se hanno o meno una relazione diretta col servizio stesso.
Traders would have to consider the parties involved in providing the service, as well as, whether or not they have a direct relationship with the service itself.
La reportistica viene condivisa con tutte le parti coinvolte nella transazione e indica sia l’offerta lorda ricevuta dai DSP, sia quella netta. In questo modo la trasparenza della tariffa unica è sempre garantita.
In reporting, we also share both the gross bid as we receive it from DSPs and the net bid, with all parties in the transaction to ensure our single fee is always transparent.
Ciò include stabilire se è necessario ottenere in anticipo il consenso da tutte le parti coinvolte nella comunicazione.
This includes whether you need to get consent from all parties to the communication in advance.
Le spedizioni di merci nei Paesi stranieri possono essere sottoposte a export control e sanzioni internazionali in base alla tipologia di merce, al Paese di origine e destinazione, alle parti coinvolte nella transazione.
Shipping goods to certain countries is affected by export controls and ongoing international sanctions based on the type of goods, the origin and destination country, or the parties involved in the transaction.
Le parti coinvolte nella mediazione transfrontaliera dovrebbero avere accesso a un quadro chiaro dei costi sostenuti dalla mediazione.
The parties involved in cross-border mediation should have access to a clear overview of the costs they will incur from the mediation.
Il nostro obiettivo finale è quello di soddisfare tutte le parti coinvolte nella transazione, specialmente i nostri clienti dei quali rappresentiamo gli interessi.
Our ultimate goal is the satisfaction of every party that participates in the transaction, especially our clients’, since we represent their interests.
Ad esempio, IBM può condividere le informazioni con le terze parti coinvolte nella richiesta, come Business Partner IBM, istituti finanziari, società di spedizione e autorità pubbliche o postali.
For example, this may include sharing information with other parts of IBM, IBM's business partners, customers, shipping companies, financial institutions and postal or government authorities involved in fulfillment.
Gli esperti e i terzi possono partecipare alla procedura di mediazione su richiesta o con il consenso delle parti coinvolte nella mediazione.
Experts and third parties can participate in the mediation procedure upon the request or with the consent of the parties involved into mediation.
una definizione chiara dei ruoli di tutte le parti coinvolte nella catena alimentare (produttori di alimenti per animali, operatori agricoli e operatori del settore alimentare, gli Stati membri, la Commissione, i consumatori);
a clear definition of the roles of all stakeholders in the food chain (feed manufacturers, farmers and food operators, the Member States, the Commission, consumers);
Tramite VF, nostra società madre, rispondiamo anche all'organizzazione Carbon Disclosure Project, al fine di comunicare ulteriormente quali sono i nostri sforzi e di promuovere il desiderio di trasparenza di tutte le parti coinvolte nella nostra attività.
Through our parent company, VF Corporation, we also report to the Carbon Disclosure Project to further communicate our efforts and to support our stakeholders’ desire for increased transparency.
Altri vantaggi comprendono la riduzione dei costi per errori esecutivi, una migliore qualità dell'edificio e la promozione della cooperazione e reciproca comprensione tra le parti coinvolte nella costruzione.
Other benefits include reducing failure costs, better quality of the building and promoting cooperation and mutual understanding between all parties.
Le informazioni pertinenti sono rese accessibili online ed in tempo reale a tutte le parti coinvolte nella transazione (importatore, spedizioniere, dogane, ecc.) tramite l'applicazione ACI
The relevant information is made available online in real-time to all authorised parties involved in the transaction (importer, forwarder, customs, etc.) by means of the ACI application
L’azienda non accetta nessuna disonestà da parte delle parti coinvolte nella propria attività.
The company does not accept any dishonesty on the part of those involved in its business activity.
Sta intentando causa alle tre parti coinvolte... nella sua proposta di matrimonio meticolosamente pianificata.
Is suing the three parties involved in his meticulously planned marriage proposal.
Avere una procedura rigorosa che definisce tutti i passi corretti e la documentazione con una meticolosa due diligence delle parti coinvolte nella transazione è fondamentale per ridurre i rischi di frode.”
Having a rigorous procedure defining all correct steps and documentation in place and doing a meticulous due diligence of the parts involved in the transaction is fundamental to reduce fraud risks.
Incarnando la visione e gli elevati standard dell'EICC, supportiamo il raggiungimento di risultati sociali, economici e ambientali migliori per le parti coinvolte nella nostra filiera.
By embodying EICC’s high standards and vision, we’re supporting better social, economic and environmental outcomes for those involved in our supply chain.
Ci impegniamo per rendere il processo di reclamo il più veloce possibile, ma siamo tenuti a coordinarci anche con terze parti coinvolte nella richiesta, come compagnie aeree ed Enti d’Aviazione.
While we put all our efforts into making the claim process as short as possible, the process does involve some third parties who we need to coordinate with, such as airlines and aviation authorities.
Questo apre nuove possibilità per una migliore efficienza, precisione, collaborazione e cooperazione tra le parti coinvolte nella costruzione.
This opens new possibilities for better efficiency, accuracy, collaboration and cooperation between the parties involved in the built.
CITO è gestita in base ai principi di un’azienda a conduzione familiare e si comporta in modo leale nei confronti delle parti coinvolte nella sua attività.
CITO is managed according to the principles of a family company and treats all those involved in its business activity with loyalty.
Questo include l'inoltro della notifica di violazione dell’Utente alle parti coinvolte nella fornitura dei contenuti in presunta violazione.
This includes forwarding your infringement notice to the parties involved in the provision of the allegedly infringing content.
Noi marxisti non appoggiamo nessuna delle parti coinvolte nella guerra civile settaria su basi etniche in corso in Siria.
We Marxists have no side in the ethnic-sectarian civil war in Syria.
Dedichiamo il nostro impegno a prevenire incidenti, danni e malattie sul posto di lavoro e a proteggere le nostre persone, i terzi e tutti le parti coinvolte nella catena di valore.
Safety and health at work We are committed to preventing work-related accidents, injuries and illnesses, and to protecting employees, contractors and others involved along the value chain.
Il nodo centrale è far incontrare tutte le parti coinvolte nella costruzione e collegarle in modo produttivo.
As a central hub we are linking and productively connecting everyone involved in a construction project.
Né Franke né altre parti coinvolte nella creazione, produzione o pubblicazione del Sito sono responsabili per qualsiasi danno diretto, incidentale, consequenziale, indiretto o punitivo, derivante dall'accesso o dall'uso del Sito.
Neither Franke nor any other party involved in creating, producing, or delivering the Site is liable for any direct, incidental, consequential, indirect, or punitive damages arising out of your access to, or use of, the Site.
Negli ultimi due decenni, abbiamo sviluppato una metodologia collaudata che protegge tutte le parti coinvolte nella transazione.
Over the last two decades, we have developed a proven methodology that protects all parties involved in the transaction.
La Commissione è tenuta a proporre una legislazione che definisca chiaramente le responsabilità e gli obblighi di entrambe le parti coinvolte nella gestione comune, nonché le modalità della loro collaborazione.
The Commission is obliged to propose legislation which clearly defines the responsibilities and obligations of both parties in shared management and the arrangements for their cooperation.
"Invitiamo tutte le parti coinvolte nella crisi a negoziare in buonafede.
"We invite all parties involved in this crisis to negotiate in good faith.
Costi della mediazione transfrontaliera Le parti coinvolte nella mediazione transfrontaliera dovrebbero avere accesso a un quadro chiaro dei costi sostenuti dalla mediazione.
This means that the district court or court of appeal where proceedings are in progress informs the parties involved of the possibility to opt for mediation.
Integrazione di tutte le parti coinvolte nella procedura di gestione del reclamo dall'autofficina responsabile della riparazione alla compagnia assicurativa, al perito, al costruttore/importatore.
Integration of all of involved parties in the claims settlement process, from auto repair garage and insurance company to expert and manufacturer/importer.
Cosa ancora più importante, crea un forum per tutte le parti coinvolte nella discussione sulla sicurezza dei nanomateriali, per condividere le opinioni in un ambiente collaborativo.
More importantly, it creates a forum for all parties involved in the discussion around the safety of nanomaterials, to share their views in a collaborative environment.
L'interruzione della linea del Gottardo sta generando costi enormi per tutte le parti coinvolte nella catena di trasporto intermodale.
The interruption of the Gotthard route is creating high costs for all involved in the intermodal transport chain.
Tieni presente che queste segnalazioni valgono come notifiche legali e che Riot Games può fornire copia di esse alle parti coinvolte nella disputa o a terzi, a propria discrezione o in ottemperanza alle norme vigenti.
Please note that these notifications are legal notices, and that Riot Games may provide copies of such notices to the participants in the dispute or to third parties, at its discretion or as required by law.
Assicurare che tutte le parti coinvolte nella vostra fase di progettazione seguano le stesse specifiche e regole
Ensure that all parties involved in your design phase follow the same specifications and rules
Siamo sempre onesti, leali e rispettosi con gli altri, siano essi colleghi, clienti o terze parti coinvolte nella nostra attività; noi rispettiamo le loro idee, il loro ruolo e la loro diversità di sesso, razza, religione, etc.
We are always honest, loyal and respectful with others such as our colleagues, customers or other people involved in our business; we respect their ideas, roles and diversity like gender, race, religion etc.
Pedro Solbes, commissario agli Affari economici finanziari, ha aggiunto: "Quest'iniziativa è un felice esempio di efficace coordinamento tra le varie parti coinvolte nella preparazione del passaggio all'euro.
Pedro Solbes, EU Commissioner for Economic and Monetary Affairs added: "This initiative is a successful example of good co-ordination between the various actors involved in the euro changeover preparation.
Rentcars.com e tutte le parti coinvolte nella fornitura di contenuti di recensioni non possono essere ritenuti responsabili per eventuali danni derivanti dall'uso di tali recensioni.
Rentcars.com and all parties involved in providing review contents may not be held liable for any damages arising from the use of such reviews.
2.9951360225677s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?